Участие в турнире могут принять ТОЛЬКО жители Сибирского федерального округа. И не менее 500 часов в CS:GO на аккаунте. Турнир проводится в онлайн режиме.
Если у игрока из вашей команды пинг будет выше 40 - дисквалификация команды без выяснения причин.
Призовой фонд формируется из взносов команд. При участии 16 команд мы добавим в призовой фонд 1000 рублей.
Призы в данном турнире - валюта сайта и реальные деньги. На неё вы сможете вносить взносы в турниры, арендовать сервера и использовать другие функции сайта.
Пишите ваши предложения в комментариях. Подписывайтесь в группе https://vk.com/vsemteam
Формат: Double Elimination — участник выбывает из турнира после двух поражений в матче. гранд-финал в формате bo3.
Коины будут начислены на счет после турнира в течение суток. Перевод призовых после получения платежных данные через ЛС сайта.
Читать полные правила# | Участник | Vcoin | Приз | |
---|---|---|---|---|
1 |
![]() |
4 | 50% от призового фонда + 4 Vcoin каждому участнику команды. | |
2 |
![]() |
3 | 25% от призового фонда + 3 Vcoin каждому участнику команды. | |
3 |
![]() |
2 | 15% от призового фонда + 2 Vcoin каждому участнику команды. | |
4 |
![]() |
1 | 10% от призового фонда + 1 Vcoin каждому участнику команды. |
ffm
что ты сказал
я сказал что ты zxcкрасавчик
будет стрим?
не хватило денег на стрим :(
GG
Процесс транскрибации заключается в преобразовании аудио- или видеозаписей в текстовый формат. С развитием технологий автоматическая транскрибация стала востребованным инструментом для быстрого и эффективного перевода аудиофайлов в текст. Существует множество сервисов, таких как https://guruscribe.ru/audio-to-text/ , предлагающих подобные услуги, что ставит перед пользователем вопрос: какой метод выбрать для оптимальных результатов. Каждый из способов — автоматический и ручной — имеет свои особенности и преимущества, которые определяются характером задания. Автоматическая транскрибация получила широкое распространение благодаря скорости выполнения и удобству. Программы, использующие искусственный интеллект, способны за короткое время перевести аудиофайлы в текст, что значительно экономит время при обработке больших объемов материала. Тем не менее, несмотря на свою быстроту, автоматические системы часто страдают от недостаточной точности, особенно когда речь идет о сложных материалах. Фоновые шумы, различные акценты или специфическая терминология могут стать препятствием для корректного распознавания речи. В отличие от автоматических сервисов, ручная транскрибация гарантирует более высокий уровень точности и качества. Человек может учитывать контекст речи, а также правильно расставлять знаки препинания, что особенно важно для сложных записей. Ручной метод эффективен при обработке материалов с технической или специализированной лексикой, где требуется высокая точность. Однако этот процесс более трудоемкий и занимает больше времени, что может сделать его дороже, особенно если необходимо обработать большие объемы данных. Также важно учитывать финансовые аспекты. Автоматическая транскрибация обычно имеет более доступные тарифы, что делает этот метод более экономичным при обработке простых и среднесложных материалов. В то же время услуги профессиональных транскрибаторов, как правило, стоят дороже, что связано с более высоким качеством работы и отсутствием необходимости в последующем редактировании текста. Таким образом, выбор между ручной и автоматической транскрибацией зависит от множества факторов, таких как объем работы, требования к точности, бюджет и время.
Войдите или Зарегистрируйтесь чтобы прокомментировать.